top of page

Interpretación 

Cuando pensamos en intérpretes solemos pensar en los que vemos en la televisión en cumbre internacionales o escuchamos cuando habla el presidente de otro país en otro idioma. Sin embargo, un intérprete puede ser tu mejor aliado para negociar un contrato, presentar un proyecto, o hacer una demonstración técnica en tiempo real.

​

¿Qué tipo de interpretación necesito?

​

La interpretación consecutiva es la más adecuada para una reunión de negocios o un pequeño evento con pocos participantes. No se hace falta ningún tipo de material, al no usar un sistema de auriculares. Los participantes de la reunión hablan en su idioma nativo y después de terminar su intervención o pasados unos 3-4 minutos, el intérprete transmita el mensaje en otro idioma a los demás participantes. Lo intérpretes están entrenados en como tomar notas de manera que puedan recordar todo y traducirlo. 

​

La interpretación simultánea (a veces llamado interpretación de conferencias) es lo mejor para presentaciones grandes y consiste en usar un sistema de auriculares y un micrófono mediante el cual el intérprete traduce el discurso mientras habla. Los intérpretes tienen que hablar en el idioma de destino mientras escuchan el idioma original. 

​

También ofrecemos servicios de interpretación en video usando la función de interpretación de Zoom. Dado que hoy en día se hacen más reuniones virtuales que presenciales eso no quieres decir que no se puede contar con un intérprete. Además, la tarifa para este servicio es más bajo que lo habitual porque el intérprete no tiene que desplazarse. 

​

bottom of page